No exact translation found for ادعاء الانتهاك

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic ادعاء الانتهاك

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Questions de procédure: Justification suffisante des allégations de violation − épuisement des recours internes.
    المسائل الإجرائية: دعم ادعاء الانتهاك بما يكفي من الأدلة؛ واستنفاد سبل الانتصاف المحلية
  • La possibilité de créer des groupes d'experts chargés d'enquêter sur les allégations de violations des droits de l'homme a également été débattue.
    كما ناقش المشاركون مسألة إنشاء أفرقة خبراء مختصة في التحقيق في ادعاءات انتهاكات حقوق الإنسان.
  • Le Comité recommande en outre que tous les abus, y compris les mauvais traitements, donnent lieu à des enquêtes et à des sanctions.
    وتوصي اللجنة أيضاً بالتحقيق في جميع ادعاءات الانتهاك، بما في ذلك إساءة المعاملة ومعاقبة الجناة.
  • Toutes les communications qui n'auront pas été rejetées seront transmises aux États parties concernés de façon à obtenir leurs observations sur les allégations de violations.
    وتُحال سائر البلاغات غير المستبعَدة إلى الدولة المعنية التماساً لآرائها بشأن ادعاءات الانتهاكات.
  • Toutes les autres communications, qui n'auront pas été rejetées, seront transmises aux États parties intéressés de façon à obtenir leurs observations sur les allégations de violation.
    وتُحال سائر البلاغات غير المستبعَدة إلى الدولة المعنية للحصول على آرائها بشأن ادعاءات الانتهاكات.
  • Toutes les autres communications, qui n'auront pas été rejetées, seront transmises aux États parties intéressés pour qu'ils fassent part de leurs observations sur les allégations de violation.
    وتُحال سائر البلاغات غير المستبعَدة إلى الدولة المعنية للحصول على آرائها بشأن ادعاءات الانتهاكات.
  • Dispositif applicable aux enquêtes sur les allégations d'exploitation et d'abus sexuels
    نهج التحقيق في قضايا الادعاء بالاستغلال والانتهاك الجنسيين
  • Il invoque également, sans donner d'argument à l'appui de ces allégations, des violations par l'État partie des articles 1er, 8, 21, 25 et 26 du Pacte.
    كما يدعي، دون أن يُقيم الدليل الكافي لإثبات هذه الادعاءات، انتهاك الدولة الطرف لأحكام المواد 1 و8 و21 و25 و26.
  • Les États devraient avoir la possibilité de remédier aux violations présumées des droits de l'homme par leurs propres moyens, dans le cadre de leur système juridique interne.
    وينبغي أن تتاح للدول إمكانيات معالجة ادعاءات انتهاك حقوق الإنسان بوسائلها الخاصة في إطار نظمها القانونية المحلية.
  • Par conséquent, il a considéré que l'auteur n'avait pas fourni d'éléments suffisants pour étayer sa plainte de violation de l'article 7 aux fins de recevabilité.
    وعليه، رأت اللجنة أن صاحب البلاغ لم يقدِّم أدلة كافية لدعم ادعاء انتهاك المادة 7 لأغراض المقبولية.